|
|
|
|
|
|
|
|
Les châles sur le premier rang sont en lainage très fin, avec cachemire, ce que de nombreuses boutiques appelleraient pachmina - référence commande n°1: Prix: 100€
On the 1st row, wool and cashemere shawls of the finest quality, what a number of boutiques would call pashmina- Order reference n°1: Price $120
Sur le deuxième rang à gauche se trouvent des écharpes en organza brodées dans un atelier organisé par RAWA et soutenu par FemAid dans un camp de réfugiés afghan à la frontière entre l'Afghanistan et le Pakistan référence commande n°2: Prix: 40€
On the 2nd row left, organdi scarves hand-embroidered in workshops set up by RAWA in a refugee camp on the Afghan/Pakistan border: such work allows women to work towards self-sufficiency- Order reference n°2: Price $50
Ces sacs tissés des deux côtés sont des sacs anciens qui servaient à porter la farine ou le sel à dos d'âne- d'où la forme en entonnoir. Chacun est unique et est âgé d'au moins un demi-siècle.. Ils peuvent être remplis de kapok et servir d'oreillers ou de décoration murale très originale. référence commande n°3: Prix entre 180 € et 250 €, selon la taille
These saddle-bags once held salt or flour, hence their shape. Woven or both sides, they are decorative or can be used as pillows. Each is unique and over 50 years: such crafts are no longer made today. Order reference n°3: between : $220 and $300, according to size.
Ces taies d'oreiller sont des sacs de selle à l'origine tissés des deux côtés, avec une travail de tapis sur un d'entre-eux. Chacun est unique et est âgé d'au moins un demi-siècle, voire un siècle: on n'en trouve aujourd'hui qu'à prix très élevé chez des antiquaires. référence commande n°4.Prix entre 200 € et 300 €, selon la taille
These pillow cases were once saddle-bags, woven on both sides in very elaborate techniques, including carpeting. Each is unique in between 50 and 100 years; some have been spotted at vast expense in Parisian antique dealers' stores. Order reference n°4 between : $240 and $370, according to size.